Show
Реклама на Babyzzz Связь с нами

Темы

Горячие статьи

Babyzzz Родителям 9 русских имен, которыми иностранцы часто называют своих детей

Последние несколько лет родители отказываются от традиционных и наскучивших имен, выбирая редкие и необычные варианты. Это явление становится все более популярным. В России этой тенденцией уже никого не удивить, но вы наверняка не знали, что иностранцы очень любят русские имена и часто называют так своих детей.

Агнесса

Этим красивым и запоминающимся именем иностранцы хотят подчеркнуть одаренность, уникальность ребенка, поэтому называют так своих дочерей.

Если углубляться в толкование, дословно Агнесса переводится как «агнец», то есть «ягненок» — непорочный библейский образ.

Агнесса — «чистая», «невинная», но существует и второе значение — «увенчанная лавром». В Европе имя распространено в различных его формах. Например, Агния или Инесса.

Леонид

За границей можно встретить много людей с именем Леонид. Популярность связана с выходом исторической драмы «300 спартанцев».

Фильм завоевал немалую аудиторию, многим зрителям особенно запомнился образ спартанского царя — Леонида I, с чем и связан такой повышенный интерес. С греческого «Леонид» означает «подобный льву» или «потомок льва».

Читайте еще:   День Валентина: выбираем подарок мужу.

Юлия

Некоторые иностранцы проявляют интерес к изучению русского языка, его сложности и довольному грубому звучанию, поэтому дают своим детям соответствующие имена.

И «Юлия» — не исключение. Данное имя обрело популярность за рубежом благодаря своей лаконичности. Русский язык сложно даётся в произношении, а «Юлия» звучит легко и даже невесомо.

Имеет восточноевропейское происхождение, переводится с латинского как «июльская», а с греческого — «волнистая», «пушистая».

Николай

В прошлом веке имя было довольно распространено, но постепенно стало редким, однако, в настоящее время снова набирает популярность.

Существует огромное многообразие форм и везде может звучать по-разному: во Франции — Никола, в Венгрии — Миклош, в Германии — Николаус, а в Скандинавии — Никлас.

С греческого «ника» означает «победа», а «лаос» — «народ». То есть, «Николай» можно перевести как «повелитель народов».

Руслан

Старинное мужское русское имя приобретает всё большую популярность за границей. Особенно в странах, где любят русскую классику, в том числе А. С. Пушкина и его известную поэму «Руслан и Людмила».

Читайте еще:   5 несчастливых детей, которые остались в тени своих знаменитых родителей

Имеет древние восточные корни и происходит от тюркского «Арслан», «Аслан», что переводится как «Лев».

Ольга

Славянское, заимствованное из скандинавских языков: Хельга — «святая». Поэтому и в наше время пользуется большой популярностью в Дании, Швеции, Норвегии, Финляндии.

Но «Оль» и «Хельг» можно встретить и в других странах, в том числе в Польше. Благодаря своему жесткому, немного грубому звучанию, это имя хорошо произносится и отлично носится девочками из этих и других европейских местностей.

Анна

«Благодать», «благосклонность», «храбрость», «грация». Имеет библейское происхождение и раньше часто давалось мальчикам (Ханан). Получило национальную окраску, в зависимости от места, в котором родилась девочка.

В языках происходит не только деформация по акценту, но и в структуре имени: английский вариант — Энн, романский — Анн, грузинский — Ана. Однако, мужская форма имени существует и используется до сих пор: в Индии мальчикам иногда дают имя «Хазаре» или просто «Анна».

Вера

Дословно так и переводится — «вера», «истина». Долгое время не пользовалось особой популярностью даже на Руси, но все изменилось в 18 веке.

Читайте еще:   Менструальный цикл: основные периоды и рекомендации по каждому из них

Сейчас это имя вообще можно считать типовым для иностранных семей. Практически на любом языке оно будет звучать удобно и лаконично. Благодаря своему легкому и свободному звучанию, имя везде пользуется популярностью.

Дарья

«Обладающая добром, особым даром». Красивое имя древнеперсидского происхождения. Входило в число традиционно женских русских имён. В XVIII веке оно употреблялось во всех сословиях, но было преимущественно именем крестьянства и купечества.

В настоящее время пользуется популярностью среди иностранцев. Много Даш встречается в Испании, Чехии и Германии, а особенно часто — во Франции. Одна из причин заключается в его легком произношении на французском языке.

Добавить комментарий

 

Войти с помощью:

vkontakte facebook odnoklassniki yandex

Уважаемые читатели! Мы не приемлем в комментариях мат, оскорбления других участников, спам и ссылки на сторонние ресурсы, враждебные заявления в сторону администрации и посетителей ресурса. Комментарии, нарушающие правила сайта, будут удалены.
Обязательные поля отмечены *

 

3 комментария

    1. Какая вам разница

      Я знала одну Дарью в Израиле. Нет, она была не русского, а марокканского происхождения. Просто ее родителям понравилось это имя – они и назвали.

    2. Сергей

      Автор Вам не стыдно так врать ? Ни одного русского имени вы не указали !

    3. Сергей

      Автор идиотина !!! 1 . Агнесса -Происхождение — греческое, «невинность» 2 . Леони́д — мужское личное имя древнегреческого происхождения. Имя распространилось в античности благодаря славе спартанского царя Леонида I. 3 . Ю́лия — восточноевропейское женское имя, взято из греческого языка («волнистая», «пушистая») или из латинского языка (лат. Iulia — «июльская» или «из рода Юлиев») 4 . Имя Николай (нар. Никола, прост. Миколай и Микола) происходит от древнегреческого имени Николаос (“ника” – победа, “лаос” – народ) и означает: победитель народов, побеждающий народ, победа людей 5 .Руслан – это имя, пришедшее в русский язык из татарского и тюркского языков. В переводе на русский язык оно означает «лев» 6 .Имя Ольга, ранее заимствованное из скандинавских языков, происходит от древнескандинавского Хельга — святая. Женская форма мужского имени Олег 7 . А́нна — женское русское личное имя еврейского происхождения. Анна — библейское имя; встречается 13 раз в первой книге Самуила (см. Книга Самуила). Библейский мужской вариант имени — Ханан. 8 . Ве́ра — женское русское личное имя старославянского происхождения; является калькой с др.-греч. Πίστις (Пистис), имени раннехристианской святой. В древнегреческой мифологии др.-греч. Πίστιος («Пистиос», верный) 9 . Дарья — сильная, побеждающая (греч.). в переводе с древнеперсидского языка — победительница


Adblock
detector